- Головна
- Готові шкільні презентації
- Презентація на тему «Джонатан Свифт» (варіант 1)
Презентація на тему «Джонатан Свифт» (варіант 1)
257
Слайд #1
Джонатан Свифт«Путешествия Гулливера»
Слайд #2
Джонатан Свифт
27.08.2014
2
Свифт родился в ирландском городе Дублин в
небогатой протестантской семье. Отец, мелкий
судейский чиновник, умер, когда сын ещё не
родился, оставив семью (жену, дочь и сына) в
бедственном положении. Поэтому воспитанием
мальчика занимался дядя Годвин, с матерью
Джонатан почти не встречался. После школы он
поступил в Тринити-колледж Дублинского
университета (1682), который закончил в
1686 году. В результате обучения Свифт получил
степень бакалавра и пожизненное скептическое
отношение к научным премудростям.
27.08.2014
2
Свифт родился в ирландском городе Дублин в
небогатой протестантской семье. Отец, мелкий
судейский чиновник, умер, когда сын ещё не
родился, оставив семью (жену, дочь и сына) в
бедственном положении. Поэтому воспитанием
мальчика занимался дядя Годвин, с матерью
Джонатан почти не встречался. После школы он
поступил в Тринити-колледж Дублинского
университета (1682), который закончил в
1686 году. В результате обучения Свифт получил
степень бакалавра и пожизненное скептическое
отношение к научным премудростям.
Слайд #3
Джонатан Свифт был человеком
Необыкновенной судьбы и характера,
особого склада ума, со своим
единственным «свифтовским» юмором.
Он был по образованию богослов,
занимал значительный пост декана
самого крупного в тогдашней
Ирландии собора святого Патрика,
имея громадное влияние и авторитет,
был связан со знаменитыми
политическими деятелями своего
времени.
Необыкновенной судьбы и характера,
особого склада ума, со своим
единственным «свифтовским» юмором.
Он был по образованию богослов,
занимал значительный пост декана
самого крупного в тогдашней
Ирландии собора святого Патрика,
имея громадное влияние и авторитет,
был связан со знаменитыми
политическими деятелями своего
времени.
Слайд #4
27.08.2014
4
Первый русский перевод «Путешествий Гулливера»
вышел в 1772—1773 годах под названием
«Путешествия Гулливеровы в Лилипут, Бродинягу,
Лапуту, Бальнибарбы, Гуигнгмскую страну или к
лошадям». Перевод выполнил с французского
издания Ерофей Каржавин.
"Путешествия Гулливера"
4
Первый русский перевод «Путешествий Гулливера»
вышел в 1772—1773 годах под названием
«Путешествия Гулливеровы в Лилипут, Бродинягу,
Лапуту, Бальнибарбы, Гуигнгмскую страну или к
лошадям». Перевод выполнил с французского
издания Ерофей Каржавин.
"Путешествия Гулливера"
Слайд #5
27.08.2014
5
Придуманные Свифтом слова «лилипут» (англ. lilliput)
и «йеху» (англ. yahoo) вошли во многие языки мира.
В «Путешествиях Гулливера» упоминаются два
спутника Марса, открытые только в XIX веке.
5
Придуманные Свифтом слова «лилипут» (англ. lilliput)
и «йеху» (англ. yahoo) вошли во многие языки мира.
В «Путешествиях Гулливера» упоминаются два
спутника Марса, открытые только в XIX веке.
Слайд #6
27.08.2014
6
6
Слайд #7
27.08.2014
7
Путешествия Гулливера» — программный манифест Свифта-сатирика.
В первой части читатель смеётся над нелепым самомнением лилипутов.
Во второй, в стране великанов, меняется точка зрения, и выясняется,
что наша цивилизация заслуживает такого же осмеяния. В третьей
высмеиваются наука и человеческий разум вообще. Наконец, в четвёртой
появляются мерзкие йеху как концентрат исконной человеческой природы,
не облагороженной духовностью. Свифт,
как обычно, не прибегает к морализаторским
наставлениям, предоставляя читателю
сделать собственные выводы — выбрать
между йеху и их моральным антиподом,
причудливо облечённым в лошадиную форму.
7
Путешествия Гулливера» — программный манифест Свифта-сатирика.
В первой части читатель смеётся над нелепым самомнением лилипутов.
Во второй, в стране великанов, меняется точка зрения, и выясняется,
что наша цивилизация заслуживает такого же осмеяния. В третьей
высмеиваются наука и человеческий разум вообще. Наконец, в четвёртой
появляются мерзкие йеху как концентрат исконной человеческой природы,
не облагороженной духовностью. Свифт,
как обычно, не прибегает к морализаторским
наставлениям, предоставляя читателю
сделать собственные выводы — выбрать
между йеху и их моральным антиподом,
причудливо облечённым в лошадиную форму.
Слайд #8
27.08.2014
8
Почтенного путешественника,
Лемюэля Гулливера, «сначала судового
врача, а потом капитана нескольких
судов», встречают везде как доброго
знакомого, друга, как человека,
который знает и видел много
интересного.
8
Почтенного путешественника,
Лемюэля Гулливера, «сначала судового
врача, а потом капитана нескольких
судов», встречают везде как доброго
знакомого, друга, как человека,
который знает и видел много
интересного.
Слайд #9
27.08.2014
9
Читая книгу, мы вместе с писателем перенесёмся в страну Лилипутию,
узнаем, что Гулливера в этой стране прозвали Человеком Горой.
9
Читая книгу, мы вместе с писателем перенесёмся в страну Лилипутию,
узнаем, что Гулливера в этой стране прозвали Человеком Горой.
Слайд #10
27.08.2014
10
Будем удивлены тем, как встретили
героя лилипуты! Наверно они были
очень напуганы, если привязали
его! Но они были и гостеприимны!
Ведь целых 300 поваров готовили
для него обед!
10
Будем удивлены тем, как встретили
героя лилипуты! Наверно они были
очень напуганы, если привязали
его! Но они были и гостеприимны!
Ведь целых 300 поваров готовили
для него обед!
Слайд #11
27.08.2014
11
Обо всём, что он увидел и понял,
что передумал и пережил во время
своих «путешествий в некоторые
отдалённые страны света», Гулливер
вот уже два с половиной столетия
рассказывает всем, кто захочет его
слушать.
11
Обо всём, что он увидел и понял,
что передумал и пережил во время
своих «путешествий в некоторые
отдалённые страны света», Гулливер
вот уже два с половиной столетия
рассказывает всем, кто захочет его
слушать.
Слайд #12
27.08.2014
12
Эта книга – полная озорного волшебства сказка! Взявшись за руку
капитана Гулливера, пройдитесь по улицам лилипутского королевства,
со смехом и весёлым увлечением наблюдая за делами маленьких
человечков, которые меньше нас в 12 раз!
12
Эта книга – полная озорного волшебства сказка! Взявшись за руку
капитана Гулливера, пройдитесь по улицам лилипутского королевства,
со смехом и весёлым увлечением наблюдая за делами маленьких
человечков, которые меньше нас в 12 раз!
Слайд #13
27.08.2014
13
Гулливер был добрым и умным
«путешественником». Он
уважительно относился к
лилипутам, многое вынужден был
терпеть от них.
13
Гулливер был добрым и умным
«путешественником». Он
уважительно относился к
лилипутам, многое вынужден был
терпеть от них.
Слайд #14
27.08.2014
14
Он с интересом знакомился с жизнью
маленьких человечков, наблюдая
за ними.
14
Он с интересом знакомился с жизнью
маленьких человечков, наблюдая
за ними.
Слайд #15
27.08.2014
15
Не смотря ни на что, Гулливер не обидел
ни одного из жителей этой маленькой
страны. Даже император приостановил решение
убить Гулливера, после рассказа офицеров о
том, как милостиво тот обошёлся
со своими пленниками.
15
Не смотря ни на что, Гулливер не обидел
ни одного из жителей этой маленькой
страны. Даже император приостановил решение
убить Гулливера, после рассказа офицеров о
том, как милостиво тот обошёлся
со своими пленниками.
Слайд #16
27.08.2014
16
Чтобы скорее получить желанную свободу он натянул свой носовой
платок на 9 брёвен и устроил военное состязание.
16
Чтобы скорее получить желанную свободу он натянул свой носовой
платок на 9 брёвен и устроил военное состязание.
Слайд #17
27.08.2014
17
Гулливер помог лилипутам в борьбе
с их злейшими врагами –блефускианами.
Он смастерил 50 крючков и 50 канатов их
с их помощью увёз блефускианский флот.
Но он очень хотел вернуться к себе домой. Для этого Гулливер нашёл и
отремонтировал старую лодку, а затем его подобрал английский корабль.
17
Гулливер помог лилипутам в борьбе
с их злейшими врагами –блефускианами.
Он смастерил 50 крючков и 50 канатов их
с их помощью увёз блефускианский флот.
Но он очень хотел вернуться к себе домой. Для этого Гулливер нашёл и
отремонтировал старую лодку, а затем его подобрал английский корабль.