Урок
- Юліан Тувім -
Юліан Тувім
Урок
Перекладач: Д.Павличко
Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ — ХХ сторіччя (укладач Д.С.Наливайко).— К.: "Навчальна книга", 2002.
Вчись по-польськи розмовляти —
То могили біля хати,
Кладовище і могили —
Твій буквар, дитятко миле.
У шерензі біля дому
Хрестики, в снігу брудному.
В траурі Варшава-мати,
Вчись по-польськи розмовляти.
З вихором кружля сніжниця,
А з вампіром — упириця,
Чути вереск упиряти —
Будеш знати? Буду знати.
Жахно в сні кричиш, бо сниться
Знов страшна залізна птиця.
Вдень — одірваної руці
Ти шукаєш у багнюці.
Вчись в руїни, вчися в толу,
З упирями сядь до столу.
І завий, щоб світ плюгавий
Чув пісні дітей Варшави.
Урок
Перекладач: Д.Павличко
Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ — ХХ сторіччя (укладач Д.С.Наливайко).— К.: "Навчальна книга", 2002.
Вчись по-польськи розмовляти —
То могили біля хати,
Кладовище і могили —
Твій буквар, дитятко миле.
У шерензі біля дому
Хрестики, в снігу брудному.
В траурі Варшава-мати,
Вчись по-польськи розмовляти.
З вихором кружля сніжниця,
А з вампіром — упириця,
Чути вереск упиряти —
Будеш знати? Буду знати.
Жахно в сні кричиш, бо сниться
Знов страшна залізна птиця.
Вдень — одірваної руці
Ти шукаєш у багнюці.
Вчись в руїни, вчися в толу,
З упирями сядь до столу.
І завий, щоб світ плюгавий
Чув пісні дітей Варшави.