В єгипетській далекій стороні...
- Максим Богданович -
Максим Богданович
* * * ["В єгипетській далекій стороні..."]
Перекладач: Михайло Драй-Хмара
Джерело: З книги: Михайло Драй-Хмара. Вибране. К.: Дніпро, 1989, с. 260 (вперше надруковано: Максим Богданович. Вінок. Київ: Державне видавництво України, 1929).
В єгипетській далекій стороні,
серед пісків, край голубого Ніла,
кількадесят віків стоїть могила,-
там зерна пригоршню знайшли в труні.
В тисячолітньому пробувши сні,
воно засохло, та живуща сила
збудилася і буйно позернила
стрункий і гойний колос навесні.
Це — образ твій, о краю мій забутий!
Прокинувшись нарешті, дух розкутий —
я вірую — удруге не засне,
а дзвінко й радісно вперед полине,
мов джерело, потужне і ясне,
що, на простір пробившись, вільно рине.
* * * ["В єгипетській далекій стороні..."]
Перекладач: Михайло Драй-Хмара
Джерело: З книги: Михайло Драй-Хмара. Вибране. К.: Дніпро, 1989, с. 260 (вперше надруковано: Максим Богданович. Вінок. Київ: Державне видавництво України, 1929).
В єгипетській далекій стороні,
серед пісків, край голубого Ніла,
кількадесят віків стоїть могила,-
там зерна пригоршню знайшли в труні.
В тисячолітньому пробувши сні,
воно засохло, та живуща сила
збудилася і буйно позернила
стрункий і гойний колос навесні.
Це — образ твій, о краю мій забутий!
Прокинувшись нарешті, дух розкутий —
я вірую — удруге не засне,
а дзвінко й радісно вперед полине,
мов джерело, потужне і ясне,
що, на простір пробившись, вільно рине.