Я хочу жить, долати грози...
- Михайло Лермонтов -
Я хочу жить, долати грози
Безхмарним радощам назло!
Вони розніжили мій розум
І надто згладили чоло.
Пора вже вітру глузування
Прогнати спокою туман;
Що хист поета без страждання?
І що без бурі океан?
Поет живе ціною муки,
У муках творчості й помре.
У неба він купує звуки,
Задурно слави не бере.
Переклад Грязнова Олександра Андрійовича
Безхмарним радощам назло!
Вони розніжили мій розум
І надто згладили чоло.
Пора вже вітру глузування
Прогнати спокою туман;
Що хист поета без страждання?
І що без бурі океан?
Поет живе ціною муки,
У муках творчості й помре.
У неба він купує звуки,
Задурно слави не бере.
Переклад Грязнова Олександра Андрійовича