Бембі - Сторінка 2

- Фелікс Зальтен -

Перейти на сторінку:

Arial

-A A A+

Не питай чому — згодом ти сам дізнаєшся. А зараз роби те, що я тобі скажу.

— Добре,— пообіцяв Бембі.

— Ну, слухай. Спершу я вийду сама. А ти будь тут і чекай, не зводячи з мене очей. Як побачиш, що я біжу назад, то чимдуж тікай звідси. А я наздожену тебе.

Вона замовкла, мов щось обмірковуючи, потім тихо, наголошуючи на кожному слові, сказала:

— В усякому разі біжи, біжи щодуху. Біжи... хоч хай там що. Навіть коли побачиш, що я... що я впала... не звертай на мене уваги, розумієш? Хоч би що ти побачив, хоч би що почув — тікай звідси, негайно тікай... Обіцяєш?

— Так,— тихо мовив Бембі.

— Я дам тобі знати, коли можна буде вийти,— вела далі мати.— Ти гратимешся, бігатимеш, на лузі дуже гарно, і тобі там сподобається. Тільки обіцяй мені... що на перший же мій поклик прибіжиш до мене. Неодмінно! Чуєш?

— Гаразд,— сказав Бембі ще тихіше, адже мати говорила так серйозно.

— Коли я покличу тебе, не роздивляйся на всі боки і ні про що не розпитуй, а відразу ж як вітер мчи за мною в ліс! Запам'ятай це. Тільки-но я кинуся бігти, ти теж негайно тікай і не спиняйся, аж поки ми знов не досягнемо лісу. Не забудеш цього?

— Ні,— збентежено сказав Бембі.

— А тепер я піду,— вже спокійніше мовила мати.

Вона вийшла па луг. Бембі, сповнений чекання, цікавості й страху, не зводив з неї очей. Він бачив, як мати повільно ступала, високо піднімаючи ноги, пильно дослухалася, бачив, як вона раптом насторожилась, і сам насторожився, ладний стрибнути назад у гущавину. Та ось мати заспокоїлась, витягла шию і, глянувши на Бембі, весело гукнула його:

— Іди-но сюди!

Бембі стрибнув уперед. Невимовна радість з чарівничою силою охопила його, і він умить забув про свій страх. У гущавині він бачив над собою лише верховіття дерев, і тільки де-не-де крізь них пробивалися блакитні цяточки неба. А тепер йому відкрилася вся безмежна блакить, і він, сам не знаючи чому, відчув себе страшенно щасливим. У лісі Бембі майже не знав сонця; він бачив там тільки широкі смуги світла, що пробивалися крізь гілля, та золотаві плями на листі дерев. А тепер він раптом опинився в сліпучому сяйві, в ласкавому царстві тепла й світла; чудесна, владна сила закривала йому очі й відкривала серце. Бембі неначе сп'янів і зовсім не тямив себе. Він підстрибував на місці — три, чотири, п'ять разів. Інакше він не міг — його так і тягло скочити кудись у височінь. Його молоде тіло так напружувалось, він так глибоко й водночас легко дихав, разом з пахощами лугу в нього вливалося стільки відчайдушної радості, що він не міг не стрибати. Адже Бембі був дитина. Якби він був людською дитиною, він би голосно кричав від щастя. Але він був оленям, а олені нездатні виявляти свою радість так, як люди. Він радів по своєму — напружував ноги, вигинав спину й підскакував.

Мати стояла поряд і милувалась сином. Вона дивилася як Бембі, сп'янілий від щастя, захоплено втупивши очі в простір, знов і знов підстрибував на одному місці. Мати розуміла його: адже Бембі досі бачив лише вузькі оленячі лісові стежки; за своє коротеньке життя він звик до тісної гущавини і не рушав з місця, бо не знав, що таке простір і як ним користуватися.

Вона нахилила голову, всміхнулася до Бембі і, вмить зірвавшися з місця, помчала кружка, аж трава зашелестіла. Бембі злякано застиг на місці. Що б це могло означати? Може, йому треба бігти назад у гущавину? Адже мати казала: "За мене не турбуйся. Хоч би що ти побачив, хоч би що почув — тікай звідси, негайно тікай". Бембі вже хотів був так і зробити, коли це поряд зашелестіла трава і з'явилася мати. За два кроки від Бембі вона на хвильку затрималась, усміхнулася йому й гукнула:

— Ану злови мене! — І гайнула далі.

Бембі був спантеличений. Що це раптом сталося з матір'ю? Аж ось вона з'явилася знову, з шаленою швидкістю промчала повз нього і, на бігу штовхнувши його носом у бік, крикнула:

— Ну, лови ж!

Бембі кинувся за нею. Один крок, другий... Далі це вже були не кроки, а легкі стрибки, його ніби щось понесло над землею. Бембі здавалося, що він летить у повітрі, майже не торкаючись землі. Він не тямив себе. Трава чарівною музикою шелестіла йому біля вух, м'яким пухом, ніжним шовком гладила по боках. Бембі то виписував кола, то стрілою мчав уперед, а мати стояла на місці й, затамувавши подих, стежила за ним, повертаючи голову туди, де він пробігав. Син грався.

Та ось йому набридло гасати. Він зупинився, грайливо підбіг до матері й глянув на неї щасливим поглядом. Тепер вони стали весело гуляти собі лугом удвох.

Досі Бембі відчував небо, сонце і зелений простір тільки тілом: йому приємно гріло в спину, він міг вільно рухатися і, глибоко дихаючи, пив тепло сонця. Аж тепс^ він почав сприймати очима всю красу лугу, відкриваючі] на ньому нові й нові дива. Тут не те. що в лісі.— піде не було жодного вільного клаптика землі. Всюди, стебло повз стебло, буйно пнулися вгору розкішні трави. Вони лагідно нахилялися вбік, даючи дорогу, і примирливо випростовувалися знов. Зелений килим трав був усіяний, наче зорями, білими стокротками, китицями фіолетової й червоної кашки, яскравими золотими головками кульбаби.

— Поглянь, мамо! — вигукнув Бембі.— Квітка полетіла!

— То не квітка,— сказала мати.— То метелик.

Бембі захоплено дивився вслід метеликові, який, майнувши напрочуд ніжними крильми, здійнявся з билини іі полинув удалину. Тепер Бембі помітив, що над лугом кружляло багато таких метеликів, то стрімко і водночас плавно злітаючи вгору, то спускаючись униз, ніби в якійсь чарівній грі. Метелики були мовби веселі мандрівні квіти, які не могли спокійно всидіти на своїх стеблинках і втікали, щоб трохи потанцювати. А ще вони здавалися квітами, які спустилися з сонця на землю і невтомно шукають собі притулку; проте всі кращі місця вгке зай нято. і їм нічого не залишається, як безупинно шукати далі.

Бембі хотілося роздивитись якого-небудь метелика зблизька чи хоч простежити за його польотом, та це не вдавалось, бо вони так швидко пурхали один повз одного, що Бембі весь час плутався.

Коли він знов поглянув на землю, то здивовано помітив, що від кожного його кроку з трави вискакували тисячі дрібненьких метких істот. Вони розсипалися на всі боки зеленим дощем і, на мить з'явившись у повітрі, знов щезали в зеленій траві.

— Що то таке, мамо? — спитав Бембі.

— Так, усіляка дрібнота,— відповіла мати.

— Ні. ти поглянь,— скрикнув Бембі,— травинка, а стрибає! Та високо!

— То не травинка, — пояснила мати.— То коник-стри-бунець.

— А чого він так скаче? — спитав Бембі.

. Б0 ми тут ходимо,— відповіла мати.— Це налякало його.

_ _ Бембі обернувся до коника, що присів на

білій стокротці.— О! Ви даремно боїтеся, адже ми вам нічого лихого не зробимо,— чемно сказав він.

_ А я й не боюся,— тріскотливим голосом відповів

коник.__Я тільки спершу трохи був злякався від несподіванки. Коли ви підійшли, я саме так забалакався з дружиною, шо навіть не помітив вас.

_ Пробачте, будь ласка,— скромно сказав Бембі.—

Ми вам перешкодили.

_ Пусте,— проскрипів коник.— Якщо це ви, то не

страшно. Але ж ніколи не знаєш заздалегідь, хто йде, тому й доводиться остерігатись.

_ Бачите.— почав Бембі,— саме сьогодні я вперше

в житті потрапив на луг. Мати...

Коник примхливо схилив голову, насупився й буркнув:

— Це мене анітрішечки не цікавить. Я не маю часу базікати з вами, мені зараз треба розшукати свою дружину. Гоп! — і він зник.

— Гоп! — спантеличено повторив Бембі. здивований тим, як високо скікнув коник.

Бембі підбіг до матері:

— Чуєш... я розмовляв з ним!

— З ким? — спитала мати.

— З коником. Він був надзвичайно люб'язний зі мною. І дуже мені сподобався. Такий зелений, а потім раптом став зовсім прозорим, прозорішим за найтонший листок.

— То крила,— сказала мати.

— Крила? — перепитав Бембі. Тоді повів далі:— У нього таке поважне, замислене обличчя. Все ж таки він був дуже люб'язний зі мною. А як він стрибає! Це, мабуть, страшенно важко. Сказав "гоп> і підскочив так високо, що я його вже більше й не бачив.

Вони пішли далі. Розмова з коником схвилювала і трохи втомила Бембі, адже він ніколи ще не говорив із сторонніми. Він відчув голод і потягнувся до матері.

Коли Бембі знов спокійно стояв у солодкому сп'янінні, яке вій завжди почував, коли досхочу наїдався від матері, то помітив у плетиві травинок ясну, рухливу квітку.

Бембі придивився пильніше. Ні, це не квітка, це знов оленяча стежка, і все-таки сховок навряд чи

був метелик. Бембі підкрався ближче. В ожна було знайти, не знаючи невеличкого проходу,

Метелик ліниво висів на стеблині й стиха ворушив Махованого в густому чагарнику. Це була маленька хижка, крильми. така тісна, що матері й Бембі ледве вистачало в ній місця,

— Будь ласка, посидьте отак! — попросив Бембі. така низька, що, коли мати стояла, голова її впиралася

— Чого це я маю сидіти? — здивовано спитав той. гілки, які були за стелю. Густе плетиво ліщини, Адже я метелик. поку й теРнУ не впускало в хижку навіть того мізерного

— Ох, прошу вас, посидьте хоч трішечки,— благаи світла, що проникало в ліс крізь верховіття дерев. Тут, Бембі.— Мені вже давно хотілось поглянути на вас у цій хижці, Бембі побачив світ, тут було його і мате-ізблизька. Адже ви такий гарний. рине житло.

— Ну, коли ви так просите,— погодився метелик.— Зараз утомлена мати лежала на землі й спала. Бембі Тільки недовго. н сам трохи був задрімав, та зненацька прокинувся,

— Який ви гарний, просто чарівний!—у захваті сповнений свіжих сил. Він підвівся і озирнувся навколо, вигукнув Бембі.— Наче квітка! В хижці стояв присмерк. Ледь чутно шелестів ліс. Як

— Що? — метелик затріпотів крильми.— Наче квітка? і досі, щебетали синиці, зрідка лунав дзвінкий сміх Серед нас панує думка, що ми кращі за квітки. дятла або сумний крик гави. Але все це тонуло в за-

Бембі стало ніяково. гальній тиші. Коли ж уважно прислухатись, то можна

— Звичайно,— промимрив він.— Набагато кращі... було почути, як повітря ніби кипить від нестерпної спеки. Вибачте мені... Я лише хотів сказати... В хижці було страшенно жарко.

— Мені цілком байдуже, що ви хотіли сказати,— Бембі нахилився до матері: перебив його метелик. Він манірно вигинав своє тонке — Ти спиш?

тільце і пихато вигравав тендітними вусиками. Ні, мати вже не спала.