Котлован - Сторінка 22
- Андрій Платонов -Інколи раптом наставала тиша, але потім знову співали далеко сирени поїздів, протяжно спускали пар пальові копри, і кричали голоси ударних бригад, що уперлися в щось тяжке, кругом безперервно нагніталася громадська користь.
— Чиклин, чому я завжди розум відчуваю і ніяк його не забуду? — здивувалася Настя.
— Не знаю, дівчинка. Напевно, тому, що ти нічого доброго не бачила.
— А чому в місті вночі трудяться і не сплять?
— Це про тебе піклуються.— А я лежу вся хвора ... Чиклин, поклади мені мамині кістки, я їх обійму і почну спати. Мені так нудно стало зараз!
— Спи, може, розум забудеш.
Ослабши Настя раптом підвелася і поцілувала схиленого Чиклина в вуса — як і її мати, вона вміла перша, не попереджаючи, цілувати людей. Чиклин завмер від повторів щастя свого життя і мовчки дихав над тілом дитини, поки знову не відчув заклопотаності до цього маленького, гарячого тулубу. Для охорони Насті від вітру і для загального зігрівання Чиклин підняв з порога Єлисея та поклав його збоку дитини.
— Лежи тут, — сказав Чиклин Єлисею, що жахнувся уві сні. — Обійми дівчинку рукою і дихай на неї частіше.
Елісей так і вчинив, а Чиклин приліг в стороні на лікоть і дрімаючи чуйно слухав головою тривожний шум на міських спорудах. Біля півночі з'явився Жачев; він приніс пляшку вершків і два тістечки. Більше йому нічого дістати не вдалося, так як всі новодіючі не були присутні на квартирах, а шикували десь на стороні. Виклопотавши всього себе, Жачев зважився зрештою оштрафувати товариша Пашкіна як найнадійніший свій резерв; але і Пашкіна вдома не було — він, виявляється, був присутній з дружиною в театрі. Тому Жачев довелося з'явитися на виставі, серед темноті і уваги до якихось елементів, що мордувались на сцені і голосно вимагати Пашкіна в буфет, зупиняючи дію мистецтва. Пашкін миттєво вийшов, безмовно купив для Жачева в буфеті продуктів і поспішно пішов в залу вистави, щоб знову там хвилюватися.
— Завтра треба знову до Пашкіна сходити, — сказав Жачев, заспокоюючись в дальньому кутку барака, — нехай грубку ставить, а то в цьому дерев'яному ешелоні до соціалізму не доїдеш! ..
Рано вранці Чиклин прокинувся; він змерз і прислухався до Насті. Було трохи світло і тихо, лише Жачев бурчав уві сні свій неспокій.
— Ти дихаєш там, середній чорт! — сказав Чиклин до Елісея.
— Дихаю, товариш Чиклин, а як же ні? Всю ніч дитини теплом обдавав!
— Ну?
— А дівчисько, товариш Чиклин, не дихає: похолодала з чогось!
Чиклин повільно піднявся з землі і зупинився на місці. Постоявши, він пішов туди, де лежав Жачев, подивився — чи не знищив каліка вершки і тістечка, потім знайшов віник і очистив весь барак від налетів різного сміття, що скупчилося за безлюдний час. Положивши віник на його місце, Чиклину захотілося рити землю; він зламав замок з забутої комори, де зберігався запасний інвентар, і, витягнувши звідти лопату, не поспішаючи пішов на котлован. Він почав рити ґрунт, але ґрунт вже зрісся, і Чиклину довелося сікти землю на брили і вивертати її геть цілими мертвими шматками. Глибше пішло м'якше і тепліше; Чиклин втикався туди січними ударами залізної лопати і скоро зник у тишу надр майже на весь свій зріст, а й там не міг втомитися і став громити ґрунт вбік, пробив земну тісноту вшир. Потрапивши в самородну кам'яну плиту, лопата зігнулася від потужності удару, — тоді Чиклин закинув її разом з рукояткою на денну поверхню і притулився головою до оголеної глини. В цих діях він хотів забути зараз свій розум, а розум його нерухомо думав, що Настя померла.
— Піду за іншою лопатою! — сказав Чиклин і виліз з ями.
В бараці він, щоб не вірити розуму, підійшов до Насті і спробував її голову; потім він притулив свою руку до чола Єлисея, перевіряючи його життя по теплу.
— Чому ж вона холодна, а ти гарячий? — запитав Чиклин і не чув відповіді, тому що його розум тепер сам забувся.
Далі Чиклин сидів весь час на долівці, і Жачев, що прокинувся, теж перебував з ним, зберігаючи нерухомо в руках пляшку вершків і два тістечка. А Єлисей, який всю ніч без сну дихав на дівчинку, тепер втомився і заснув поруч з нею і спав, поки не почув ржучи голоси рідних усуспільнених коней. В барак прийшов Вощев, а за ним Медведєв і весь колгосп; коні ж залишилися чекати зовні.
— Ти що? — побачив Вощева Жачев. — Ти навіщо залишив колгосп, або хочеш, щоб померла вся наша земля? Може заробити від усього пролетаріату захотів? Так підходь до мене — отримаєш як від класу!
Але Вощев вже вийшов до коней і не дослухав Жачева. Він привіз в подарунок Насті мішок спеціально відібраного брухту у вигляді рідкісних, непроданих іграшок, кожна з яких є вічна пам'ять про забуту людину. Настя хоча і дивилася на Вощева, але нічому не зраділа, і Вощев доторкнувся до неї, видячи її відкритий замовкший ріт і її байдуже, втомлене тіло. Вощев стояв у подиві над цією стихлою дитиною, він уже не знав, де ж тепер буде комунізм на світі, якщо його немає спочатку в дитячому почутті і в переконаному враженні? Навіщо йому тепер потрібен сенс життя і істина всесвітнього походження, якщо немає маленької, вірної людини, в якій істина стала б радістю і рухом? Вощев погодився б знову нічого не знати і жити без надії в тьмяному бажанні марного розуму, аби дівчинка була цілою, готовою на життя, хоча б і змучилася за плином часу. Вощев підняв Настю на руки, поцілував її в губи, що розпалися, і з жадібністю щастя притиснув її до себе, знайшовши більше того, що шукав.
— Навіщо колгосп привів? Я тебе питаю вдруге! — звернувся Жачев, не випускаючи з рук ні вершків, ні тістечок.
— Мужики в пролетаріат хочуть зараховуватися, — відповів Вощев.
— Нехай зараховуються, — сказав Чиклин з землі. — Тепер треба ще ширше і глибше рити котлован. Нехай в наш будинок влізе всяка людина з барака і глиняної хати. Кличте сюди всю владу і Прушевсьького, а я рити піду.
Чиклин взяв лом і нову лопату і повільно пішов на дальній край котловану. Там він знову почав розверзати нерухому землю, тому що плакати не міг, і рив, не в силах втомитися, до ночі і всю ніч, поки не почув, як тріскаються кістки в його робочому тулубі. Тоді він зупинився і глянув кругом. Колгосп йшов слідом за ним і не перестаючи рив землю; всі бідні і середні мужики працювали з такою ретельністю життя, ніби хотіли врятуватися навіки в прірви котловану. Коні також не стояли — на них колгоспники, сидячи верхи, возили в руках бутовий камінь, а ведмідь тягав цей камінь пішки і роззявляв від натуги пащу. Тільки один Жачев ні в чому не брав участь і дивився на всю риючу працю поглядом скорботи.
— Ти що сидиш, як службовець який? — запитав його Чиклин, повернувшись в барак. — Взяв би хоч лопати поточив!
— Не можу, Микито, я тепер ні в що не вірю! — відповів Жачев цього ранку другого дня.
— Чому, стерво?
— Ти ж бачиш, що я каліка імперіалізму, а комунізм — це дитяча справа, за те я і Настю любив ... Піду зараз на прощання товариша Пашкіна уб'ю.
І Жачев поповз в місто, більш вже ніколи не повернувшись на котлован. Опівдні Чиклин почав копати для Насті спеціальну могилу. Він рив її п'ятнадцять годин поспіль, щоб вона була глибока і в неї не змогли б проникнути ні хробак, ні корінь рослини, ні тепло, ні холод і щоб дитину ніколи не потурбував шум життя з поверхні землі. Гробове ложе Чиклин видовбав у вічному каменю і приготував ще особливу, у вигляді кришки, гранітну плиту, щоб на дівчинку не лягла величезна вага надгробової землі. Відпочивши, Чиклин взяв Настю на руки і дбайливо поніс її класти в камінь і закопувати. Час був нічний, весь колгосп спав в бараці, і тільки молотобоєць, відчувши рух, прокинувся, і Чиклин дав йому доторкнутися до Насті на прощання.
© Віктор Часник. Переклад з російської. 2020.