Зачароване скло - Сторінка 29

- Діана Вінн Джонс -

Перейти на сторінку:

Arial

-A A A+

Насправді ж, він не мав найменшого уявлення, що робити. Він вирішив, що запитає Сташ, коли вона завтра прийде.

Того понеділка вона впорхнула, одягнута у інше зелене плаття, із бісером навколо високої талії. Здавалося, вона була антидотом від всіх проблем Ендрю.

— Ти вже прочитав ті листи? – бадьоро запитала вона його.

— Ні, мені треба було поїхати у Лондон, — сказав Ендрю. І… е.. ще були інші справи.

Ейдан уважно подивився на обличчя Ендрю та вислизнув, із кулоном на шиї, спочатку він поганяв полями із Рольфом, а потім — по футбольному полю. Ендрю ледь помітив, що хлопчик пішов.

— У тебе є якась ідея, що я можу зробити із містером Брауном? – запитав він Сташ. – Спочатку від захоплює половину мого лісу, а потім здається, ставить колючий дріт вздовж кордону мого поля-піклування.

Сташ подумала.

— Я не знаю, — сказала вона. – Я не знаю як ви ведете справи з цими людьми. Вони такі дивні. Але я маю намір закінчити із другою коробкою сьогодні, і з третьою, якщо буде час. Гадаю ми повинні знайти пергамент. Тато казав мені про проблему у суботу і як він вважав, що втратив ногу знову. Він вважає, що погляд на цей контракт, чи що воно таке, можливо допоможе розібратися. І знайди час, щоб прочитати ті листи. Вони тебе здивують.

Вона упорхнула до кімнати із коробками, за мить перед тим, як прийшла місіс Сток.

— Чудова погода, — оголосила вона, вручаючи Ендрю сьогоднішній часопис. – Якщо вона протримається, то якраз підійде до Фестивалю в суботу. Я відіслала Шона продовжувати прибирати сарай, правильно? Мали гарну поїздку у Лондон, так? Зауважте, я все ще не задоволена через ту інтермедію, яку вигадала Тріксі. Я думаю це дійсно непристойно. Чому вона не може продавати старий одяг зі мною, як минулого року?

Її перервав містер Сток, із дійсно масивною коробкою, яку він бахнув напроти задніх дверей, щоб привернути увагу Ендрю. Ендрю одразу ж підскочив, що відчинити двері. Зараз він знав, що вітражне скло було навіть цінніше, ніж він думав. Цього дня містер Сток не сердився на когось конкретно, але від відбирав овочі, які не підходили за стандартами для Фестивалю, і він не знав що ще можна з ними зробити. Коли він проніс коробку повз Ендрю, Ендрю побачив мішанину негабаритних кабачків, колосальну картоплю та лозу з томатів, схожих на м'ясисті крикетні м'ячі. Він залишив місіс Сток розбиратися із ними та втік до свого кабінету.

Сташ поклала кілька пачок листів поруч із комп'ютером, дбайливо позначивши. "Фінанси", прочитав Ендрю, на першій пачці. "Ніколи не знав, що він був членом Ллойда" [37]. На другій було: "Листи від колег-окультистів", в основному технічні. Третя пачка "П'ятдесят років переписки від Ейданової бабці!". Ендрю відніс їх до вітальні та всівся читати там.

Плани місіс Сток, яка сьогодні знову вирішила переставити піаніно, щоб не казав Ендрю, були повністю зірвані, оскільки вона знайшла його там. Вона помстилася Ендрю, широко відчинивши французькі вікна та кажучи, виходячи:

— Я думаю ви занадто старий, щоб читати комікси! – Тоді вона пішла до кабінету Ендрю, бурмочучи, — Нарешті я зможу витерти пилюку з цього комп'ютала! — Вона приступила до сіяння хаосу та нанесення каліцтва, складаючи папери в акуратні, випадкові купи, кидаючи брошури в стару коробку, яку вона знайшла там та вкладаючи кожну книгу, яку змогла віднайти, до шафи, де Ендрю ніколи їх не знайде. Нарешті, вона витерла комп'ютер важкою рукою. Машина була вимкнена, але все рівно виказала протест у дзижчанні та гудінні.

— Я тут ні до чого, — оголосила місіс Сток. – Я його ніколи не торкалася. У своєму власному світі!

У вітальні, Ендрю із зацікавленням виявив, що першого листа Ейданова бабця написала дідусю п'ятдесят років назад. У ньому говорилося:

Шановний Джоселін Брендон —

Чи можу я взяти на себе сміливість? – ми така розділена родина – мої батьки посварилися із Вашими батьками – а потім вони посварилися зі мною через те що я стала співачкою — але здається немає причин чому ми з Вами не можемо бути друзями – Я щойно отримала поле-піклування тут у Лондоні і було би великим благом для мене якщо Ви змогли консультувати мене іноді – мені сказали що Ви найкращий окультист у країні – Якщо Ви не хочете признавати мене я зрозумію – але я сподіваюся що цього не трапиться.

Ваша з надією,

Адела Каін (уроджена Брендон)

Ендрю голосно розсміявся. Хоча частково причиною сміху була дивна пунктуація Адели, в основному сміх був викликаний задоволеним здивуванням. Зовсім випадково він не збрехав Аркрайтам, або не так багато, як думав. Адела Каін дійсно була далекою родичкою, і також родичем, звичайно ж, був Ейдан. Це означало, що Ейдан мав повне право залишитися жити тут, так само як Ендрю мав повне право розпитувати Аркрайтів про нього. Добре! Подумав він, приступаючи до наступного листа.

Очевидно, старий Джоселін – якому тоді мало бути за п'ятдесят і який не був таким уже і старим – надіслав Аделі душевну відповідь. Її наступні десять листів, розкиданих на декілька років, були повні дружніх запитів про поради, або вдячності Джоселіну за його допомогу. Після цих листів, у свою чергу, Адела дала пораду. Якщо цей Ваш жахливий містер Браун, про якого говорилося, дійсно з тих, хто не використовує залізо, звертайте увагу що саме він насправді говорить – вони обдурять вас якщо зможуть – ці люди – але вони також досить недбалі – вони залишають лазівки і Ви також можете часто надурити їх.

Наступні два листи були на сумній ноті.

Мій дорогий Джоселін –

Дякую за Ваш люб'язний лист щодо смерті мого коханого чоловіка Гаррі Каіна – я жахливо за ним сумую – але я маю взяти себе в руки – у мене є маленька дочка Мелані про яку я маю дбати – Ваша Адела.

Дивно, ніяково подумав Ендрю. Це було схоже на підглядання за чужими почуттями.

Він ще почитав листи…і як Ви відноситеся до вуду? – Я би не набридала – але деякі з їхніх богів зараз ходять моїми вулицями…та…я не знаю що є в її любовних зіллях – я лише знаю одна бідолашна дівчина вбила себе…І тоді раптом…Щодо особистої поради – як я знаю у Вас також є дочка із якою Ви не ладите – які у мене справи із Мелані? – їй зараз п'ятнадцять і здається вона не відчуває нічого окрім надутого презирства до мене…

Ендрю струсонуло, бо, здавалося, історія не для його очей. Адела казала про його власну матір. З дати цього листа, було очевидно, що це було значно пізніше того часу, коли його мати перестала спілкуватися із Джоселіном. Ендрю ніколи не знав через що трапилася їх остання сварка. Він був вище таких речей тоді, важко працюючий та амбітний студент, нестямно навчаючись над докторською… А, так! Це має бути близького того часу, коли у нього був раптовий сліпучий погляд на справжню природу історії, одкровення, яке привело його до рішення написати книгу, яку він зараз і намагається написати…Але, повернемося до листів.

Мелані часто згадувалася у листах. Вона прийшла додому п'яна. Вона прийшла додому накачана психотропними речовинами та їй ще повезло, що Адела завадила її арешту за їх торгівлю. Вона весь час ображала мати, будь-якими способами, якими могла. Адела благала поради майже у кожному листі. Ендрю б назвав Мелані абсолютного поганою – крім того, що більшість образ Мелані були дуже схожими на ті, які його мати казала про Джоселіна. Забобонний допотопний старий! Було дуже знайомими, і також Ха ха! Мій батько вірить у фей, тупий старий дурень!

Можливо Адела просто не розуміла Мелані, будучи занадто вимогливою до неї, так само як, Ендрю завжди підозрював, Джоселін не розумів його мати та змусив її вирішити робити завжди всупереч, у всьому. Бунтівниці, обидві.

Тоді прийшов лист тринадцятирічної давності, коли Ендрю навчався у Франції, і, скоріше, не був на зв'язку із дідом.

Дорогий Джоселін –

Дякую – я привезу Мелані до Вас сама – але я не залишуся – У Вас не буде нагоди розібратися із нею, якщо я залишуся – молюся щоб Вам вдалося – прибуваю у Мелтон о 14.15 – З вдячністю Адела.

"Значить Мелані насправді була тут!", подумав Ендрю. "Цікаво чи це допомогло. Чекайте. Тринадцять років тому?"

Звичайно ж, у наступному листі йшлося: Так, Мелані вагітна, я боюся – вона наполягає, що це не моя справа – але з інших речей які вона каже я підозрюю що батько це той ваш одіозний містер Браун –ні-ні— це не Ваша вина – як Ви можете заборонити дівчині гуляти Вашим лісом – я знаю який він підлий – і я знаю Мелані…

Почуваючись так, ніби він підглядає, більше ніж коли-небудь, Ендрю прогортав листи – а може радше так, ніби він винувато заглядає у кінець детективної історії, щоб подивитися хто вбивця, за що він завжди відчував сором. Мелані втекла від Адели, повністю зникла на декілька років, і повернулася додому, помираючи від раку… і дитя – вона назвала його Ейдан тому що вона каже що лише правильні люди зможуть назвати його правильно – і Ейдан має бліх та воші – Джоселін – Я не певна що зможу впоратися!...

Ендрю тільки-но прочитав цей крик відчаю, коли Сташ постукала у двері та проспівала:

— Можу я увійти, Ендрю?

— Так, звичайно, — сказав Ендрю поклавши листи.

— Дякую, — сказала вона, не з дверей, а з відкритого французького вікна. – Нас треба запрошувати, ти знаєш.

Вона не була Сташ.

Глава 13.

Вона не була Сташ, хоча і була надзвичайно на неї схожа. Вона була вдягнена у довгу, сукню, яка розвивалася, такого ж зеленого кольору, як і сукня, яку сьогодні одягнула Сташ. Її волосся було яскравішого, ніж у Сташ, золотого кольору і звивалося довгими локонами по плечах. Її очі були величезні та зелені, злегка похилі, яскравіші ніж у Сташ, і коли вона посміхнулася Ендрю, він на якусь мить відчув запаморочення, як іноді бувало, коли посміхалася Сташ. Вона була гарна. Вона не була Сташ, але так на неї схожа, що Ендрю одразу ж зрозумів, що вона має бути двійником Сташ у народі, який не використовує залізо. Він зірвав окуляри та знову подивився, коли вона, виляючи, підійшла до нього. Вона була одягнена у величезний шар гламуру, схожого на товстий макіяж по всьому тілу, але вона все одно була гарна та дуже схожа на Сташ.

"І навіщо їй потрібно стільки гламуру?", роздратовано подумав Ендрю.

— І хто ви? – запитав він її.

Вона підійшла та оперлася на піаніно у позі, яка показувала усі її вигини.